Question:
Hotel translations?
free the weed
2007-11-20 16:05:49 UTC
We all know how misleading the description of hotels and motels can be. So we put together a translation table to help you out... So when you see one of the phrases listed on the left, you will know what it really means by reading the translation on the right!

Old world charm ................................. No bath

Tropical ............................................. Rainy

Majestic setting ................................. A long way from town

Options galore ................................... Nothing is included in the itinerary

Secluded hideaway ............................ Impossible to find or get to

Pre-registered rooms .......................... Already occupied

Explore on your own ........................... Pay for it yourself

Knowledgeable trip hosts .................... They've flown in an airplane before

No extra fees ..................................... No extras

Nominal fee ....................................... Outrageous charge

Standard ........................................... Sub-standard

Deluxe .............................................. Standard

Superior ............................................ One free shower cap

Cozy ................................................. Small

All the amenities ................................ Two free shower caps

Plush ................................................ Top and bottom sheets

Gentle breezes .................................. Occasional Gale-force winds

Light and airy ..................................... No air conditioning

Picturesque ....................................... Theme park nearby

Open bar ........................................... Free ice cubes

Concierge ....................................... Stand with tourist brochures

Continental breakfast ..................... Free muffin
Fourteen answers:
tastybits
2007-11-20 16:09:31 UTC
am gonna start looking out for these, very good
?
2016-05-24 13:14:07 UTC
Yeah I noticed the same thing! It kind of shocked me because before the album was released Bill would talk about keeping the true meaning of the song in both versions and stuff ya know? So I thought that Humanoid's translations would be even closer than Schrei/Zimmer 483 was to Scream. But nein. Oh and I didn't know about the "Human Connect to Human"/"Menchen Suchen Menchen" thing! IT'S TOTALLY DIFFERENT (I just looked too)! Especially since "human connect to human" is all like seductive sounding and stuff. Das es strange.
davidwilliams1963@btinternet.com
2007-11-20 16:46:24 UTC
Sounds like the hotel in the film Psycho!
Beenie
2007-11-20 16:13:12 UTC
Yep sounds right, also



Full English Breakfast ...... Yesterdays continental breakfast!!!
anonymous
2007-11-20 17:10:39 UTC
a lot of those relate to the hotels around here
anonymous
2007-11-20 17:03:09 UTC
Go to Butlins or Pontins. Great holidays and free cutlery, if you know what i mean. lol
?
2007-11-20 16:11:05 UTC
Wow. Those doesn't describe the hotels I've been to but they're funny!
Puddlemere United Fan
2007-11-20 16:09:33 UTC
lol- I love it!!! But you don't even get a free muffin anymore you get a cup of old orange juice and that's it!
looby
2007-11-20 16:08:45 UTC
ha ha sounds JUST like the hotel I came back from.
anonymous
2007-11-20 16:08:33 UTC
sad huh ?
ccosj
2007-11-20 16:11:13 UTC
do you stay where i work
llllarry1
2007-11-20 16:09:24 UTC
Lol, so true, so true
anonymous
2007-11-20 16:11:18 UTC
"Explore on your own ........................... Pay for it yourself"



xD

This is so true.
kirst205
2007-11-20 16:09:21 UTC
thanks for the info!


This content was originally posted on Y! Answers, a Q&A website that shut down in 2021.
Loading...